Arrêté grand-ducal du 1er janvier 1906 approuvant diverses modifications et ajoutes à l'annexe B du règlement d'exploitation des chemins de fer Guillaume-Luxembourg.

Adapter la taille du texte :

Arrêté grand-ducal du 1er janvier 1906, approuvant diverses modifications et ajoutes à l'annexe B du règlement d'exploitation des chemins de fer Guillaume-Luxembourg.

Nous GUILLAUME, par la grâce de Dieu, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau, etc., etc., etc.;

Vu l'art. 7 du traité du 11 novembre 1902, approuvé par la loi du 3 avril 1903, concernant l'exploitation des chemins de fer Guillaume-Luxembourg;

Vu le règlement d'exploitation pour les dits chemins de fer, approuvé par arrêté grand-ducal du 23 décembre 1899;

Vu l'arrêté grand-ducal du 23 octobre 1904, portant approbation de diverses dispositions modificatives et complémentaires introduites dans le dit règlement d'exploitation;

Notre Conseil d'Etat entendu;

Sur le rapport de Notre Directeur général des travaux publics et après délibération du Gouvernement en conseil;

Avons arrêté et arrêtons:

Art. 1er.

Sont approuvées, sous le mérite des réserves insérées dans l'arrêté grand-ducal susvisé du 23 octobre 1904, les dispositions modificatives ci-après relatées, à introduire à l'annexe B du règlement d'exploitation des chemins de fer Guillaume-Luxembourg:

«     

1.

Bei Nr. XXXV:

a) In der zweiten Klammer werden die Worte „mit Einschlich von Brom bis zum Gewichte von 100 Gramm«ersetzt durch: mit Einschluß von Brom bis zum Gewichte von 500 Gramm.
b) Am Schlusse wird hinzugefügt: So verpackt darf auch jeder in den oben bezeichneten Nummern behandelte Stoff in Mengen bis zu 10 Kilogramm für sich allein aufgegeben und auch in bedeckten Wagen befördert werden.

2.

Nr. IX Abs. 4, XI Abs. 2, XI a Ziffer 3, XVI Abs. 2, XIX Abs. 2, XX Ziffer 5, XXI Ziffer 5, XXII Ziffer 5, XXIII Abs. 3 und L. Ziffer 3 werden folgendermaßen gefaßt: Wegen der Verpackung in Mengen bis zu 10 Kilogramm und wegen der Zusammenpackung mit andern Gegenständen, vergleiche Nr. XXXV.

3.

Nr. XV wird, wie folgt, geändert:

a) In der Eingangsbestimmung wird hinter „Chlorschwefel» eingefügt: und salpetersaures oder schwefelsaures Eisenoxyd, Ferrinitrat oder Ferrisulfat (Eisenbeize).
b) Ziffer 2 erhält folgende Fassung: Wegen der Verpackung und Beförderung von Mengen bis zu 10 Kilogramm und wegen der Zusammenpackung solcher Mengen mit anderen Gegenständen, vergleiche Nr. XXXV.

Größere Mengen dieser Stoffe müssen stets getrennt verladen und dürfen namentlich nicht mit anderen Chemikalien in demselben Wagen befördert werden.

4.

Nr XXVI Abs. 1 hält am Schlusse folgenden Zusatz: Mengen bis zu 10 Kilogramm dürfen auch in Glas-oder Tongefäßen, die in Kisten aus festem, trockenem Holze mit geeigneten Verpackungsstoffen eingebettet sind, befördert werden.

     »

Art. 2.

Notre Directeur général des travaux publics est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Le Directeur général des travaux publics,

Ch. DE WAHA.

Château de Hohenbourg, le 1er janvier 1906.

GUILLAUME,


Retour
haut de page