Arrêté grand-ducal du 24 novembre 1911 approuvant l'arrangement du 31 octobre 1911 entre le Grand-Duché et l' Empire allemand au sujet du commerce des eaux-de-vie.
Arrêté grand-ducal du 24 novembre 1911, approuvant l'arrangement du 31 octobre 1911, entre le Grand-Duché et l'Empire allemand au sujet du commerce des eaux-de-vie.
Au Nom de Son Altesse Royale GUILLAUME, par la grâce de Dieu Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau, etc., etc., etc.;
Nous MARIE-ANNE, Grande-Duchesse, Régente du Grand-Duché de Luxembourg;
Vu la loi du 14 avril 1911, concernant l'imposition des eaux-de-vie, spécialement l'art. 130 qui autorise le Gouvernement à conclure un arrangement avec le Gouvernement allemand au sujet du droit à percevoir sur les eaux-de-vie passant du territoire de l'Empire d'Allemagne sur celui du Grand-Duché et réciproquement (Uebergangsabgabe) et éventuellement au sujet du droit d'exploitation (Betriebsauflage);
Vu l'arrangement intervenu à la date du 31 octobre 1911 entre le Gouvernement grand-ducal et le Gouvernement impérial allemand, en exécution de la disposition faisant l'objet de l'art. 130 de la loi du 14 avril 1911;
Vu l'art. 4 de la convention d'accession à l'Union douanière allemande du 8 février 1842, ainsi que le protocole de clôture et le protocole séparé afférents à la convention du 20-25 octobre 1865, concernant le renouvellement de l'accession du Grand-Duché à la dite Union;
Vu l'art. 11 de la convention conclue entre le Gouvernement grand-ducal et le Gouvernement de l'Empire allemand, le 11 novembre 1902, concernant l'exploitation des chemins de fer Guillaume-Luxembourg et la prorogation de l'accession du Grand-Duché à l'Union douanière allemande;
Sur le rapport de Notre Ministre d'Etat, Président du Gouvernement, et de Notre Directeur général des finances, et après délibération du Gouvernement en conseil;
Avons arrêté et arrêtons:
Art. 1er.
L'arrangement signe à Luxembourg le 31 octobre 1911, entre le Gouvernement grand-ducal et le Gouvernement impérial allemand, en vue de régler le commerce des eaux-de-vie entre le Grand-Duché et le territoire de la communauté allemande de l'impôt sur les eaux de vie, est approuvé pour sortir ses effets à partir du 1er octobre 1911.
Art. 2.
Le présent arrêté, avec l'arrangement prévisé, sera inséré au Mémorial.
|
Le Ministre d'État, Président du Gouvernement, EYSCHEN.
Le Directeur général des finances, M. MONGENAST. |
Château de Berg, le 24 novembre 1911. MARIE ANNE. |
Retour
haut de page